La talentueuse Julia Sarr nous berce de sa douce voix avec une reprise d’un classique de Noël, Have Yourself a Merry Little Christmas, pour notre plus grand plaisir.
Une présentation s’impose…
« Julia Sarr » c’est un univers particulier coloré de rythmes blues et une puissance vocale incroyable. On est littéralement transporté, invité à voyager loin où afro-jazz et woloff se chevauchent et s’entremêlent pour un rendu frais, pétillant, africanisant. La chanteuse auteure-compositeur est fière de sa mélanine dont elle puise sa plus grande inspiration. Une choriste appréciée des plus grands noms de la musique à savoir Jean-Jacques Goldman, Lokua Kanza, Richard Bona, Salif Keïta, Oumou Sangaré, Mano Solo,Youssou N’dour, Alpha Blondy, MC Solaar, Maurane, Camille, Christophe Mae, pour ne citer qu’eux sans oublier Mama Africa, la grande Miriam Makeba pour qui elle a écrit le titre Lindelani issu de l’album Homeland.
Dakaroise et Parisienne, avec une belle personnalité, a su magnifier le titre de Hugh Martin et Ralph Blane, repris par des artistes de la trompe de Franck Sinatra, Christina Aguilera et plus récemment Sam Smith. Installez-vous, posez-vous avec un bon chocolat chaud à la main et appréciez cette cover de Have Yourself a Merry Little Christmas que vous pouvez également trouver en téléchargement gratuit sur notre compte Soundcloud.
Paroles (& traduction des parties en woloff) pour ceux et celles qui veulent se lancer dans un karaoké, rires…
Have Yourself a Merry Little Christmas par Julia Sarr
Yaye man le Julia Oui Maman , c’est moi Julia
Waw , ah mantamit namanale dè Ouais moi aussi tu me manques
Euh waw dina gnow Dakar Euh oui je viendrai à Dakar
Xamna boru Décembre ba Janvier Sûrement autour de Décembre jusqu’à Janvier
Su sobe Yalle dinama fekk Dakar Si Dieu veut, j’y serai
Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light
From now on,
Our troubles will be out of sight
Jappelé jappeléla Te venir en aide
Jappeléla ouh ouh ouh ouh ouuhh
Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay, eh eh eh eh ehh
From now on,
Our troubles will be miles away.
Setsileu setsileu Te voir / te rendre visite
Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more, eh eh eh eh ehh.
Through the years
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
Setsileu setsileu Te voir / te rendre visite
And have yourself a merry little Christmas now.
Jappelé jappelé la Te venir en aide
Leggui ma gnibissa Dakar ma jappelé Bientôt , je serai à Dakar pour te venir en aide
Gnibissi gnibissi , leggi ma gnibissi De retour de retour , bientôt de retour
Ndakh ma wetalileu Je serai là pour toi
Setsileu setsileu Te voir / te rendre visite
Hum hum hum hum huummm…